Article

記事


2024.07.15
ラグビー

[ラグビー]15年ぶり開催!!東西学生対抗戦に3名が出場 聖地に足跡刻む

関東ラグビーフットボール協会100周年記念試合 東西学生対抗戦

会場:秩父宮ラグビー場



東洋大出場選手 

ジュアン・ウーストハイゼン

モリース・マークス

マタリキ・チャニングス




 関東ラグビーフット―ボール協会の創立100周年を記念した試合が6月30日、秩父宮ラグビー場で開催された。15年ぶり開催となった東西学生対抗戦には東洋大からウーストハイゼン、モリース、マタリキの3名が東軍学生代表として出場し、東軍が63―24で大勝した。



     ラインアウトで存在感を放ったウーストハイゼン



 小雨が降る中、この日のメインゲームが始まった。開始2分で西軍にトライを許すも、終始東軍が主導権を握る展開となった。

 0ー7で1トライ差を追う東軍は8分から37分にかけて6連続トライを挙げる。先発したウーストハイゼンはラインアウトで東軍を優位に立たせ、大量得点に貢献。42ー12で試合を折り返した。




 続く後半、東洋大勢はウーストハイゼンがベンチに下がり、モリース、マタリキが途中交代で出場した。ハーフタイム明けも東軍の勢いは止まらない。7分、18分にトライを挙げ、着実に点差を広げていく東軍。中盤、モリースにパスが回り、持ち前のキックを使ってインゴールまで攻めるが、間に合わず。得点機は逃したが、存在感を示した。終盤は西軍に2トライを取られたが、63ー24と東軍の大勝で100周年記念試合の幕を閉じた。





 「100周年記念試合に参加できたことは本当に特別」。関東ラグビー協会のロゴマークが左胸に印されたジャージーを着て、聖地・秩父宮でプレーしたウーストハイゼンは喜びをあらわにした。前半のみのプレーとなったが、「準備時間が短い中、特にラインアウトが良かった」と手ごたえ充分。厳しい夏合宿を乗り越えて、本番の秋シーズンへ。211㌢、130㌔を誇る超大型LOが百戦錬磨を遂げる。




「オールスターの試合でプレーできたのは素晴らしい経験」。4年生にして初めて大学での代表の座を射止めたモリース。短い準備時間の中でも、確かな存在感を示した。8月に控える菅平合宿に向けて、「大事なシーズンが始まる前に最後にお互いの絆を深めたい」。結束力をより深め、チーム一丸となって高い景色を目指していく。




 前日での追加招集となったマタリキは「大学最後の年にプレーする機会を与えられたことに衝撃を受けたが、とても嬉しかった」と振り返る。この日の経験は必ず次へとつながるはずだ。大学ラストイヤー、最後のリーグ戦へ。「毎試合全力を尽くして、チームを大学選手権に導きたい」。強い覚悟をもって挑んでいく。




◾︎選手コメント


◇ジュアン・ウーストハイゼン選手

ーー試合の振り返りを

It was really special to be apart of the 100th anniversary match and i am grateful to have celebrated it with a victory as well as with a special team. I really enjoyed being apart of this special day.

100周年記念試合に参加できたことは本当に特別で、特別なチームとともに勝利で祝うことができたことに感謝しています。この特別な日に参加できて本当に楽しかったです。



ーー手応えはありましたか

I always feel good support and responses coming from everyone and to us as players it means a lot so please keep supporting us!!

皆さんからの素晴らしいサポートや反応はいつも感じていますし、プレイヤーである私たちにとってもとても意味のあることなので、これからもサポートしてください!!



ーー選出されたときの心境は

I felt grateful and excited to be selected. It is always a great opportunity and honor to participate in these events and i was really excited when I heard that i was selected.

選ばれたことに感謝と興奮を感じました。これらのイベントに参加することは常に素晴らしい機会であり光栄であり、私が選ばれたと聞いたときは本当に興奮しました。


ーーラインアウトでの手応えは

I felt the line-outs were good especially with the short amount of time we had to prepare for the game.

準備時間が短い中、特にラインアウトが良かったと感じました。


ーー他大学の選手たちと交流してみていかがでしたか

I really enjoyed playing with new people and making some new friends from other universities and creating new connections for the future.

新しい人たちとプレーしたり、他の大学から来た新しい友達を作ったり、将来に向けて新しいつながりを築いたりするのが本当に楽しかったです。


ーー夏、菅平合宿に向けて意気込みを

I’m looking forward summer camp this year we’re we can compare ourselves and compete against some strong teams for our autumn season preparations

今年の夏合宿を楽しみにしています。秋のシーズンに備えて、自分たちと比較したり、いくつかの強いチームと試合ができたりするからです。



◇モリース・マークス選手

ーー試合の振り返りを

It was a great experience to have played in the All Stars game , the bond between all the players were really great as we only had 1 practice the day before the game .Building up to the game day there wasn’t really nervousness, everyone was just in a happy and excited mood which leaded us to a great victory

オールスターの試合でプレーできたのは素晴らしい経験でした。試合の前日に練習が1回しかなかったので、選手全員の絆は本当に素晴らしかったです。試合の日まではあまり緊張せず、全員が緊張していました。幸せで興奮した気分で、それが私たちを素晴らしい勝利に導きました


ーー選手されたときの心境は

I was pretty happy aye

かなり嬉しかったです.


ーー他大学の選手と交流してみて

It was all good ,making some new friends

新しい友達もできて、すべてがよかったです。


ーー収穫はございましたか

One thing for me was that everyone was relaxed and excited, making jokes around with each other in the locker room and for me thats what leaded us to a great victory

私にとって一つのことは、みんながリラックスして興奮し、ロッカールームでお互いに冗談を言い合っていたことです、それが私たちを素晴らしい勝利に導きました。


ーー夏、菅平合宿に向けて

Just to go hard every time and just enjoy and having fun aswell as bonding for the last time with each other before our big season starts

毎回全力で取り組み、ただ楽しむだけでなく、大事なシーズンが始まる前に最後にお互いの絆を深めたいです。



ーー大学ラストイヤー、最後の秋シーズンとなりますが

Just to give it my all on the field and off the field and enjoying every moment of it

フィールド上でもフィールド外でも全力を尽くし、あらゆる瞬間を楽しみます。


◇マタリキ・チャニングス選手


ーー試合の振り返りを

It was an unreal experience. I had fun out there and grateful that I got to participate in a special occasion. It was really cool playing with a lot of players from all different university with different backgrounds and to come together to play the sport that we all are passionate about was really special.

非現実的な体験でした。とても楽しかったですし、特別な機会に参加できたことに感謝しています。さまざまな大学から、さまざまなバックグラウンドを持った多くの選手たちとプレーするのは本当に素晴らしかったし、私たち全員が情熱を注ぐこのスポーツをプレーするために団結することは本当に特別でした。


ーー選出されたときの心境は

I was shocked but also very happy that I was given the opportunity to play especially in my last year at university.

特に大学最後の年にプレーする機会を与えられたことに衝撃を受けましたが、とても嬉しかったです。


ーー他大学の選手たちと交流してみていかがでしたか

It was good connecting with players who are from different parts of the world. Talking to other boys from different University and forming relationships was real cool.

世界のさまざまな地域から来た選手とつながることができて良かったです。異なる大学の選手と話し、関係を築くのは本当にクールでした。


ーー収穫はございましたか

New connections with all the players

すべての選手との新たなつながりです。


ーー夏、菅平合宿に向けて

It’s always a good vibe going there. I’m excited to form stronger relationships with my teammates.

そこに行くのはいつも良い雰囲気です。チームメイトとより強い関係を築けることに興奮しています。


ーー大学ラストイヤー、最後の秋シーズンとなりますが

Give it my everything every game and help lead this team to the championship finals.

毎試合全力を尽くして、チームを大学選手権決勝に導きたいです。



TEXT/PHOTO=北川未藍